Восход над океаном - Страница 4


К оглавлению

4

Обида обожгла ее, как укус пчелы. Значит, он готов был бы терпеть ее ради детей. Почему не сказала… Именно поэтому. Ей нужен любящий муж, а не снисходительный босс, для которого она лишь машинка для производства наследников.

— Барт, ты слишком самоуверен, — отрезала она. — То, что ты отец моих детей, это всего лишь твои домыслы.

— Уязвленная гордость — не лучший советчик, Рики. Кстати, ты великолепно выглядишь. Ты такая красивая… И сексуальная.

Ладонь Барта переместилась с плеча Алрики на ее шею и принялась поглаживать завитки светлых волос у нее на затылке. Ну это уже было совсем запрещенным приемом. Он же знал, как ее заводит эта ласка!

— Барт, прекрати! — Она тряхнула головой. — Ты что, решил завести миленькую интрижку с бывшей женой, в то время как в Бостоне тебя ждет жена настоящая?

— Какая же ты гордячка, Рики. И упрямица — впрочем, так было всегда… — произнес он не столько с осуждением, сколько с восхищением. — Характер у тебя… Ну так я к вам заеду вечерком?

— Зачем? — С расширенными от ужаса глазами Рики развернулась к нему. Определенно Барт решил влезть в их жизнь и не успокоится, пока не нарушит ее размеренный ход.

— Я же должен познакомиться с собственными детьми. Подумать только, Рики! Парни, да еще двойняшки. Ты просто молодчина. — Барт говорил как ни в чем не бывало, словно не замечал ее демонстративно закаченных глаз. — Ну так я буду у вас часов в семь.

— Еще чего не хватало! Даже не думай! Все, Барт, хватит переливать из пустого в порожнее, у меня дел по горло. Тебе пора. — Алрика сделала шаг к двери, намереваясь выпроводить бывшего спутника жизни, но не тут-то было.

Он протянул руку и обнял ее за талию, мягко удерживая и не позволяя вырваться.

— Если бы ты знача, как я по тебе соскучился, — прошептал Барт.

Как бы ни велела себе Рики держаться от него подальше, волна желания захлестнула ее с головой.

Близость Барта всегда так действовала на нее. Ему достаточно было особенного взгляда, чтобы Алрика оказалась во власти его чар. Барт завораживал ее, как удав кролика, начиная с самой первой встречи, когда они увидели друг друга на пляже и он не удержался от того, чтобы подойти и познакомиться с симпатичной длинноногой блондинкой, загоравшей на золотистом песке бухты. А она не смогла ему отказать.

Сейчас она ощущала то же самое, что и тогда, много лет тому назад, когда Барт впервые посмотрел в ее глаза и попросил разрешения присесть на песок рядом с ней. А именно — то, что она целиком в его власти, и ей не вырваться из кольца этих крепких рук, но не потому, что они сильны, а потому, что не хочется вырываться. Любая женщина превращалась в зомби, если Барт включал свое обаяние.

Его взгляд скользнул по пухлым губам Алрики, и она почувствовала дрожь во всем теле.

— Отстань, Барт. Все в прошлом, — вяло пыталась сопротивляться она в тщетной надежде избавиться от слабости, растекшейся по всему телу.

— Но наши дети — не прошлое, дорогая.

— А я говорю, что это — мои дети. Тебе нет места в нашей жизни, Барт, и не пытайся в нее вмешаться. Я не собираюсь даже обсуждать с тобой вопрос об их отцовстве, потому что тебя это не касается.

Барт покачал головой.

— Мне кажется, судьба детей важнее старых обид. — Он говорил мягко, но решительно, и было понятно, что Барт Элдридж от своего не отступится. — Я имею право знать, что у меня есть дети, и имею право общаться с ними.

— Я уже ответила тебе, Барт.

— Это не ответ, — продолжал настаивать он. — Ты же знаешь, Алрика, я всегда добиваюсь того, чего хочу. Я не отступлю.

— Почему бы тебе не оставить меня в покое? — Рики слабо шевельнулась в его руках.

— Потому что ты — мать моих детей, — улыбнулся он.

— Тебе не кажется, что наш разговор ходит по кругу, Барт? Я уже устала возражать тебе.

— Ну так скажи мне «да», — спокойно предложил он.

— Нет! Я говорю тебе «нет»! — воскликнула Алрика, вырываясь из его объятий.

— Зря, милая. Зря. — Барт подошел к двери и взялся за ручку. — Нам с тобой лучше бы дружить.

— Это что, угроза? — насторожилась Алрика.

— Ну зачем же, — улыбнулся Барт. — Угрожает слабый. А я просто делаю. Вопрос ведь не стоит так, как ты думаешь, — буду я или не буду общаться с детьми. Вопрос стоит так: станем мы воспитывать их вместе или ребята поедут жить ко мне в Бостон, а тебе судья разрешит приезжать к нам в гости раз в месяц. Если у тебя хватит денег на дорогу, милая. Ты же не захотела принять свою долю капитала и недвижимости при разводе… Вот я и говорю — гордячка, как есть гордячка. Но теперь ты отвечаешь не только за себя, подумай об этом.

— Это не твои дети, Барт! — выкрикнула Алрика, забыв, что за стеной сидит Мэри, которая непременно расскажет об услышанном всему городку.

— Посмотрим, моя красавица, посмотрим. Говорят, что каждый, видевший и меня, и близнецов, с одного взгляда убеждается в обратном. Кстати, как их зовут?

— Послушай сплетни. Я так понимаю, что ты привык черпать информацию именно оттуда, — съязвила Рики.

— Конечно, — кивнул Барт. — В таком городке, — как наш, не надо покупать газеты — достаточно постучаться к хорошему знакомому. Кстати, слыхал, что у твоих родителей большие проблемы с бизнесом. Они фактически на грани банкротства. Да и у тебя дела идут не особенно хорошо — я сижу здесь битый час, и еще никто не пришел, чтобы взять лодку напрокат. И не так уж здесь много желающих скатиться с водной горки. Все такое ржавое… Брр. Я бы тоже не решился. А если неподалеку построить новый современный комплекс с хорошим оборудованием, то и тех немногих клиентов, что есть у тебя сегодня, как ветром сдует!

4