Восход над океаном - Страница 38


К оглавлению

38

Когда они, усталые и счастливые, лежали рядом на сбившихся простынях, Барт выдохнул:

— Ну что? Завтра переезжаем?

— Мне же завтра надо быть на станции. Я и так сегодня день пропустила. А в понедельник, когда у меня будет выходной, я подумаю над этим вопросом. Ах! — Она подскочила на месте с перепуганным лицом и тут же рассмеялась.

— Что случилось? — удивился Барт.

— Забыла! Представляешь, забыла позвонить Мэри и потребовать от нее отчет за день. Всю дорогу помнила и собиралась вечером позвонить, а сама… Как-то не до того было. Никогда в жизни не забывала о делах.

— Знаешь, милая, всем нам иногда полезно забыть о делах. Особенно женщине, — ответил Барт и снова притянул Алрику к себе.

Их нежность была пронизана радостью узнавания. Он помнил ее прекрасные золотистые волосы и легкое, подобное шелку прикосновение этих волос к его разгоряченному телу, когда они предавались любви. Он не забыл, как ярко полыхает это пламя страсти, которое Алрика умеет зажигать с полной самоотдачей и искренностью порывов.

Она по малейшему прикосновению кончиков пальцев догадывалась, какую ласку Барт захочет подарить ей в следующий миг. Но в этом узнавании не было ничего от скучной привычки и «прочитанной книги» — наоборот, оно связывало их, делая единомышленниками.

— Как мне хорошо с тобой, милая, — прошептал он, целуя Алрику в затылок, когда они свернулись клубочком и приготовились немного поспать.

Алрика повернула голову и нежно потерлась щекой о его лицо:

— И мне хорошо с тобой, Барт.

Она проснулась и с ужасом поняла, что забыла поставить с вечера будильник. На часах было одиннадцать.

— О Боже! — Алрика резко села на постели и помотала головой, разгоняя остатки сладкого сна.

Просыпаться, конечно, было жалко — ей снилось, что Барт ласкает ее и они счастливы, и все так, как мечталось, — такие сны она видела время от времени и очень неохотно с ними расставалась. Но ничего не поделаешь, надо вставать.

Ведь сегодня воскресенье, а значит, клиентов будет больше, чем обычно, и надо помогать Мэри управляться со всем, а еще она не закончила заполнять налоговую декларацию, а инспектор нагрянет со дня на день…

Дверь открылась. На пороге стоял Барт, одетый и причесанный, но волосы его все еще оставались немного влажными после душа.

В руках он держал поднос с кофе и свежими булочками.

В памяти Алрики всплыли события вчерашнего дня, вечера, а главное — ночи. Она посмотрела в лицо Барта. На нем читалась такая нежность, что она чуть не расплакалась от счастья. Неужели все это — правда?

— Доброе утро, милая, — поприветствовал ее Барт, ставя поднос на кровать рядом с Алрикой.

— Доброе утро. Ой, Барт, как здорово! — Она с благодарностью приняла чашку своего любимого кофе со сливками.

— Мальчишки давно проснулись, позавтракали, Молли я отпустил, потому что сегодня воскресенье и я вполне могу с ними побыть, она только приготовила еду на день, — сообщил Барт.

— Как — отпустил Молли? — испугалась Алрика. — Барт, ты что? Ты же не знаешь, во сколько их кормить и чем, какие витамины давать, когда и во что переодевать и где что лежит, что им можно и нельзя… А если они начнут капризничать, реветь и звать маму и няню?

— Утешить я их всегда сумею. А насчет остального — Молли оставила мне подробнейшие инструкции.

— Но ведь дети — это же не пульт от телевизора. Их не изучишь по бумажке, — запротестовала она.

— Не волнуйся, дорогая. Я справлюсь, — заверил ее Барт.

Что ж, может, оно и к лучшему, подумала Алрика. За один день он больших бед не натворит, зато это будет хорошая проверка Барта на прочность и серьезность намерений. Он лишний раз убедится, что без нее не обойдется, и заодно поймет, готов ли он терпеть неудобства, связанные с наличием в доме малышей, и настолько ли сильна его любовь к ним.

— Хорошо, — согласилась она. — Но помни, что я доверяю тебе самое дорогое.

Этот рабочий день для Алрики стал нелегким испытанием. Она совершенно не могла отвлечься от мыслей о том, как дела у Барта и детей, и предпринимала над собой героические усилия, чтобы звонить им не чаще, чем раз в час.

Мэри с удивлением отмечала, что взгляд начальницы совершенно стеклянный и она только делает вид, что слушает отчет.

— Алрика, с вами все в порядке? — участливо поинтересовалась она.

— Что? А… Да-да, извини, Мэри, я немного задумалась, — спохватилась Алрика. — Просто мне надо сделать один звонок… — И она в сотый раз помчалась к телефону.

Впрочем, как оказалось, беспокоилась она совершенно напрасно. Вернувшись домой, она застала довольных и счастливых детей, оседлавших Барта и катающихся у него на закорках.

— Нно, лошадка! — кричали Томми и Сэмми.

Барт издавал великолепное ржание, подпрыгивал, «бил копытом» и скакал вокруг дома, придерживая детей за спиной, чтобы они не свалились.

Алрика остановилась у калитки и с улыбкой умиления наблюдала за этой картиной.

— Мама, мама, скорее к нам! Мы ездим на лошади! — крикнул Том.

— Хочешь, Барт и тебя покатает? — великодушно предложил Сэмми, которого учили, что женщинам надо уступать место.

— Спасибо, я как-нибудь на своих двоих, — улыбнулась она. — Вы обедали?

— Так точно, мэм! — шутовски отчитался Барт. — Каша съедена, витамины выпиты, днем немного поспали, теперь готовимся к родео!

— Только не говори маме, что я ревел! — громким шепотом сказал Сэм на ухо Барту.

— Конечно, мы же договорились, — подмигнул Барт.

— Да? А что случилось? — встревожилась Алрика. — Сэмми! Я все слышала. Ну-ка рассказывай.

38